Por motivo de nuestro mes dedicado al Oulipo (taller de literatura potencial) les dejamos algunos de los libros más característicos

de sus principales autores. Cabe mencionar que son libros que tienen directa o indirecta relación con el taller, algunos se publicaron

antes de la gestación del Oulipo, otros se crearon totalmente fuera del taller (Rayuela, ya que Cortázar no formó parte oficialmente

del Oulipo) pero todas son obras que en su alma guardan los conceptos de literatura potencial.

 

 

Título original: Le voyage d'hiver  / Le voyage d'hier 
Autor: Geroges Perec / Jaques Roubaud
Año de publicación: 1997
Editorial: Le Passeur / idioma: frances
páginas: 91

* Este volumen con las dos narraciones (de Perec y Roubaud) solamente lo he encontrado en francés y en italiano. Si alguno supiera de una edición en espanol que contenga los dos textos, por favor indicarnos.


Viaje de invierno, Viaje de infierno 

Gerges Perec / Jaques Roubaud 

Que pasaría si un día se descubriera que todos los grandes poetas franceses de finales del XIX, no eran nada más que simples plagiadores de un único y grande poeta desconocido, quien fue el verdadero fundador de toda la corriente poética francesa moderna.

La historia comienza con un viaje realizado por el estudiante de literatura Vincent Degrael  a casa de los padres de su mejor amigo, ubicada  en las cercanías de Le Havre. En este viaje descubre algo que cambiaría por completo su vida, un libro de un autor desconocido llamado Hugo Vernier.

En este libro se encuentra con los versos más emblemáticos de los poetas simbolistas franceses, cuya fecha data del 1864, lo que significaría que fue escrito antes de todas las publicaciones de los grandes poetas franceses de finales de siglo.

  "Vernier había citado un verso de Mallarmé dos años antes, plagiado a Verlaine diez años antes de su obra Ariette dimenticate, escrito versos de Gustav Khan casi un cuarto de siglo antes que él".

Luego de este espeluznante descubrimiento, Vincent Degrael que por aquella época estaba escribiendo una tesis sobre "La evolución de la poesía francesa de los parnasianos a los simbolistas" dedique todo su tiempo a ir en búsqueda de más fuentes, que corroboraran su hallazgo y que le dieran más información sobre la vida y obra de este misterioso autor.

Este enigmático libro llamado Viaje de invierno, lo descubriría el joven literato pocos días antes de estallar la Segunda Guerra Mundial, luego regresaría a París y nunca más volvería a ver rastros de aquella obra. La casa de los Borrade (la familia de su amigo y donde encontró el libro) fue destruida por los bombardeos y con ella al parecer, el último ejemplar del "Viaje de invierno".

Degrael comienza entonces, su búsqueda por todas las bibliotecas de Francia, sin ningún resultado positivo, esta búsqueda frenética lo lleva a la desesperación y luego a dedicar  toda su vida a encontrar  aquel libro enigmático, que finalmente lo llevará a la completa locura.

Este es el mejor ejemplo de "contraintes" oulipiana o bien como se definen los mismos autores oulipianos, como plagiarodes por anticipo, por el hecho de presentar un esquema, estructura o fórmula para generar  una obra metaliteraria, luego seguir las pautas de ese germen para dar vida a la obra. Es uno de la máxims ejemplos de expresión de la potencialidad literaria, que luego puede ser tomada por cualquiera para generar otra obra similar o una continuacion de la misma.

En este libro los dos autores nos sumergen por completo en un mundo de citaciones, años, poetas, cartas y diferentes pistas que nos terminan confundiendo con la realidad. Por momentos se nos pasa por la cabeza, que verdaderamente este H.V. existió y que a él le debemos toda la poesía francesa del siglo XIX o por lo menos la de mejor calidad.

Todo esto, gracias a que el relato de Perec se sucede al de Roubeaud (otro autor oulipiano) y aquí lo que hace el autor, es nada más que verificar la historia contada por Perec y darnos más pistas, en la huella de este autor desconocido llamado Hugo Vertier.

Un libro magnífico, que atrae con una fuerza vertiginosa, que nos sumerge en un mundo de mentiras verdaderas, de supuestos y reflexiones que nos hacen dudar de todo lo que nos han dicho hasta ahora. Todo con el afán literario de divertir y hacer pensar a los lectores, que somos los encargados de descifrar y descubrir este enigma maldito, descubierto una noche por el joven Vincent Degrael y que años más tarde lo llevaría a su completa perdición.

 

 

Título original: Il castello dei destini incrociati / El castiilo de los destinos cruzados
Autor: Italo Calvino
Año de publicación: 1973
Editorial: Einaudi (primera edición) / Reedición editorial Oscar Mondadori 1994
páginas: 126

El Castillo de los destinos cruzados

Esta es una de las obras magistrales de Italo Calvino (integrante del Oulipo desde 1973) donde hace alarde de toda su capacidad de narrador y creador de historias fantásticas. El libro se compone de dos textos: el primero que comenzó a escribir en el año 1969 y da título al libro; el segundo es La taberna de los destinos cruzados con el que termina la obra y la publica en 1973 (Einaudi).

La forma de composición de ambos es la misma, sólo varía el origen con la que fueron creadas. Siguiendo las ideas del Oulipo, en el sentido de generar textos basados en estructuras de combinación, ya fueran del mundo de las matemáticas, la geometría, la música, la arquitectura, etc. Calvino aquí se sale un tanto de la linea numérica y escaba en el mundo del Tarot.

Así es como da vida a este libro, basando sus historias según la carta de Tarot que se levante en la mesa.

En la mitad de un bosque se esconde un castillo rústico que sirve de paso a los caballeros andantes, un lugar donde los viajeros puedan descansar por la noche y seguir sus aventuras al día siguiente.

En este castillo penetra un caballero en búsqueda de comida y descanso, cuando se encuentra con una extraña reunión en la sala principal, una especie de corte que cenaba en una mesa larga y llena de comida y vino, pero por lo rústico del castillo no se podía tratar de una corte muy normal, pensaba el caballero intrigado por la escena.

En esta mesa llena de comensales que habían perdido el habla, de seguro debido a sus largos viajes, se comienzan a entretejer las historias que se van desarrollando dependiendo la carta de tarot que se levante, gesto que ayuda a que los comensales puedan contar sus aventuras sin usar el lenguaje hablado, sino que el lenguaje del tarot, su simbología y la imaginación.

Es de verdad muy intrigante ir conociendo las historias fantásticas que van contando cada uno de los comensales, uno espera ancioso que se levante la siguiente carta para saber cual será el destino de cada historia. La historia del alquimista que vende el alma por ejemplo, la de la esposa condenada o la de un ladrón de sepulcros, entre otras.

Las historias del primer texto, El castillo de los destinos cruzados se relata según el mazo Visconti-Sforza (mazo que pertenece a la Academia Carrara de Bérgamo) del siglo XV y cargado de simbología Renacentista.

Mientras que el segundo texto se relata siguiendo el mazo de Marsella, donde se utiliza un lenguaje más popular, un lenguaje más propio de una taberna que de un castillo, como el de la primera parte.

Un libro que sorprende a cada página, o mejor dicho a cada carta que se nos revela a nuestros ojos, que nos imaginamos perfectamente dentro de la sala, desde el punto de vista del relator, sentados en una gran mesa con personajes tan extraños como misteriosos.

Las reediciones de todas las obras de Calvino de la editorial Mondadori vienen con un texto de presentación a cargo del mismo autor, una colección más que recomendable de leer completamente.

 

 

Título original: Le città invisibil / Las ciudades invisibles
Autor: Italo Calvino
Año de publicación: 1972
Editorial: Einaudi 1972 / Reedicion Oscar Mondadori 1994 / en espanol Siruela 1998
páginas: 164

Las ciudades invisibles

El autor italiano despliega toda su imaginación y su inteligencia para mostrarnos un sin fin de nuevos mundos y paisajes, gente y escenarios a veces tan particulares, que por momentos nos parece sumergimos en el mundo de la Atlántida, de Tlón o de tantas culturas ocultas, perdidas o imaginadas.

El libro consiste en pequeños relatos de 55 ciudades imaginarias, todas con nombres de mujer y que se presentan como una serie de relatos de viaje que el mercader veneciano Marco Polo hace a Kublai Kan, emperador de los tártaros.

El libro de Calvino se basa en el famoso libro Il Milione de Marco Polo, quien fuera uno de los primeros occidentales en recorrer el lejano oriente por el siglo XIII y que luego dejaría constancia en este libro.

Libro tan importante en su época y que inspirara a personajes de la Historia, tales como Cristóbal Colón, para iniciar su aventura a tierras desconocidas.

Gran Kan de los tártaros era como llama Marco Polo al emperador Kublai, descendiente de Gengis Kan, emperador de los mongoles quien dominada todo el oriente desde culturas como la milenaria China, las tierras de Rusia, Irak y Siria.

El gran emperador del imperio mongol, enviaba a Polo en sus expediciones hacia tierras lejanas de su imperio (la actual China) y a su regreso le pedía que le relatara sus logros.

Se sabe que en muchas ocasiones el viajero tuvo que mentir al emperador, ya que no se le permitía el fracaso en ninguna de sus expediciones, representando el poder del soberano.

Consciente el emperador del gran poder que poseía Marco Polo para relatar sus historias, lo escuchaba con gran atención, incluso si algunas de sus aventuras parecían radicalmente ficticias.

El aprecio que tenía el emperador por él y su familia lo llevó a crear fuertes lazos con el oriente y se quedarían a vivir con su padre y su tío por más de 40 años en aquellas tierras lejanas.

En su regreso a Venecia, Polo fue secuestrado por Génova, ciudad rival de los venecianos y en periodo que pasó en la cárcel redactó este importante libro para su época Il milione.

Este libro de Calvino, bien se puede entender como una reedicion de aquella obra de Polo, pero bajo la mirada de uno de los autores italianos más importantes del siglo XX.

 

 

Título: La vie, mode d'emploi / La vida instrucciones de uso
autor: Georges Perec
año _ 1978
editorial: Hachette / en espanol Anagrama
páginas _ 634
premios: Premio Médicis / mejor novela de la década 1975 - 1985, en la encuesta por Le Monde en el salón du livre de 1985.

La vida instrucciones de uso

En la Vida Instrucciones de Uso se relata la vida de un edificio parisino, se describe la vida de todos sus inquilinos actuales, más los inquilinos que habitaron el edificio en el pasado.

Es una verdadera radiografía atemporal del edificio, donde encontramos más que una novela y un argumento, un verdadero catálogo de la vida y de lo común.

No esperen un asesinato ni un amorío entre los vecinos, no esperen nada en realidad, es que el fuerte de este libro es mas bien la fuerza narrativa, la forma de describir la arquitectura del lugar, como así mismo va describiendo la vida de los que lo habitan.

Si bien el argumento de la novela está sustentado un tanto por algunos personajes, como el excéntrico Bartlebooth, que recorre el mundo pintando sus acuarelas, para mandárselas a Gaspard Winckler (también inquilino del edificio) que se encargará de convertirlas en puzzles.

Puzzles que si son la verdadera estructura de la novela, y en los cuales encontraremos un interesante juego de la literatura, en donde Perec va moviéndose por el edificio guiado por el movimiento del caballo (en un tablero de ajedrez). Basado en el "bi cuadrado llatino ortogonal de orden 10."

Es que Perec es uno de los grandes novelistas del siglo XX, tal vez el mejor de la segunda mitad, y sabía que las novelas tenían que tener ingredientes como juegos, puzzles y anagramas, para sustentar el argumento.

Todo esto generado de su participación en el grupo Oulipo «Ouvroir de littérature potentielle», fundado por el escritor Raymond Queneau y el matemático  François Le Lionnais.

La vida instrucciones de uso es sin duda una pieza clave de la literatura contemporánea, no es una obra fácil de digerir, es de esos libros que cuesta enganchar, por la gran cantidad de personajes y descripciones.

Pero cuando te logras adentrar en su mundo, se convierte en una de las piezas más inolvidables e importantes de tu biblioteca.

 

 

 

 

Título original: Exercices de style / Ejercicios de estilo
Autor: Raymond Queneau
Año de publicación: 1947
Editorial: Gallimard
páginas: 160

Ejercicios de estilo

Este es sin duda el libro insigne del Oulipo, que aunque fue publicado el año 1947, época en la cual ya Queneau tenía claro hacia donde apuntar su literatura, se mantiene vigente hasta el 60 y sirve de piedra fundamental para explicar lo que sería la literatura potencial.

El libro es un "no libro" ya que no pertenece a ningun género literario en especifico, no se cataloga como novela, ni ensayo, ni poesía, sino que todos juntos en un mismo texto, o mejor dicho, repartido en 99 relatos.

Relatos que contienen el mismo argumento: un acontecimiento trivial, un hombre sube al autobus en París al mediodía y ahí comienza una breve serie de sucesos, que se iran repitiendo hacia el infinito para generar 99 relatos relatados desde diferentes puntos de vista.

Así nos encontraremos con el hecho contado como relato, informe policial, poema alejandrino, como lipograma, etc etc.

Es, como su título lo define, un experimento de ejercicios de estilos, donde es increíble notar como cambia una historia, contada de diferentes formas y en diferentes estilos literarios.

Un libro crucial para la literatura del siglo XX y crucial también para el Oulipo, ya que su origen, como se relata en neustro documental, se encuentra en la música de Bach, especificamente en El Arte de la Fuga como construcción de una obra por medio de variaciones que proliferaran hasta el infinito, a partir de un tema bastante nimio.

Un libro de veloz lectura y que al terminarlo nos deja con las ganas de seguir explorando en diferentes estilos, por esta causa se convierte por excelencia en el libro que mejor se aplica el concepto de literatura como "literatura potencial."

 

 

Título: Rayuela 
Autor: Julio Cortázar
Año de primera publicación: 1963
Editorial: Catedra
páginas: 746

Rayuela

Hay que hacer un gran STOP antes de seguir con este artículo, ya que cuando creamos nuestro documental sobre el Oulipo cometimos un grave error, ya que Cortázar oficialmente nunca formó parte del Oulipo, aqui se deja constancia todos los integrantes oficiales que participaron hasta el día de hoy en el taller (los integrantes fallecidos siguen hasta hoy siendo considerados como parte del taller).

Lo que indujo al error en la información como también la razón de que volvamos a nombrar al autor argentino en esta serie de libros relacionados al Oulipo, son las siguientes:

La primera y más importante es que sin duda la literatura de Cortázar y sobre todo su novela Rayuela, tiene un potente vínculo con el grupo de literatura potencial.

Nótese además que en la misma fecha que se iniciaba el taller (1960) Cortázar se encontraba residiendo y escribiendo en París (la obra que ahora comentamos es del 63). Esto induciria a pensar en que hubo una clara  sinergia de ideas y conceptos, sumado a las influencias de la época, que enlazan fuertemente la obra del argentino con el grupo francés.

Esto queda patentado en el hecho que el grupo lo invitó a participar como un integrante o como un corresponsal en el extranjero, tal como había hecho con Duchamp y Calvino. Invitación que el autor rechazó.

Rayuela más que una novela es como su nombre lo indica, un verdadero juego, un juego con la estructura, con el lenguaje y sobre todo un juego que hace participar activamente al lector.

Todas caracteristicas relacionadas fuertemente al taller de literatura potencial, y que en esta novela se expresan tal vez de manera más evidente que en cualquier obra del Oulipo, empezando por su titulo, que ya hace alusion a un juego.

El secreto para entender y sobre todo descubrir la naturaleza de Rayuela, está en la segunda parte del libro, en los capítulos prescindibles, como califica su autor, pero que irónicamente son los más imprescindibles al momento de descodificar y comprender el inmenso mundo de esta gran novela.

 

 

Ver tambien peliculas relacionadas al Oulipo

 

Escribe tu comentario

Usuario

Mensaje



tagboardgratis.com
Receitas de bebidas